长安君何以自托于赵翻译? 长安君何以自托于赵翻译( 二 )


太后说:"是这样 。"
左师公说:"从这一辈往上推到三代以前,甚至到赵国建立的时候,赵国君主的子孙被封侯的,他们的子孙还有能继承爵位的吗?"赵太后说:"没有 。"触龙说:"不光是赵国,其他诸侯国君的被封侯的子孙的后继人有还在的吗?"赵太后说:"我没听说过 。"
左师公说:他们当中祸患来得早的就会降临到自己头上,祸患来得晚的就降临到子孙头上 。难道国君的子孙就一定不好吗?这是因为他们地位高而没有功勋,俸禄丰厚而没有劳绩,占有的珍宝太多了啊!
现在您把长安君的地位提得很高,又封给他肥沃的土地,给他很多珍宝,而不趁现在这个时机让他为国立功,一旦您百年之后,长安君凭什么在赵国站住脚呢?我觉得您为长安君打算得太短了,因此我认为您疼爱他比不上疼爱燕后 。
太后说:"好吧,任凭您指派他吧 。"
于是就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质,齐国的救兵才出动 。
子义听到了这件事,说:“国君的儿子啊 , 国君的亲骨肉啊,尚且不能依赖没有功勋的高位,没有劳绩的俸禄 , 并守住金玉之类的重器,何况做臣子的呢!”

长安君何以自托于赵翻译? 长安君何以自托于赵翻译

文章插图
《触龙说赵太后》注释1、太后:帝王的母亲,这里指赵孝成王的母亲赵威后 。
2、新用事:刚刚掌权 。用事:指当权,掌管国事 。
3、急:加紧 。
4、求救于齐:向齐国求救 。于:向,介词 。
5、必:一定 。以……为:把……作为 。
6、长安君:赵威后的小儿子,封于赵国的长安,封号为长安君 。
7、质:人质 。古代两国交往,各派世子或宗室子弟留居对方作为保证,叫“质”或“质子” 。
8、强(qiǎng):竭力,极力 。
9、谏:古代臣对君、下对上的直言规劝 。
10、明:明白地 。
11、左右:指赵威后身边的侍臣 。
12、复言:再说 。
13、令:让,使 。
14、唾:吐唾沫,动词 。唾其面:朝他脸上吐唾沫 。
15、左师:春秋战国时,宋、赵等国官制有左师、右师,为掌实权的执政官 。
16、言:说,是“言于左右”的省略,“左右”承前省 。“言于左右”是“对太后的侍臣说” 。
17、见:谒见,拜见 。
【长安君何以自托于赵翻译? 长安君何以自托于赵翻译】18、盛气:怒气冲冲 。
19、揖:应为“胥” 。1973年长沙马王堆汉墓出土帛书《触龙见赵太后章》和《史记·赵世家》均作“胥” 。胥:通“须”,等待 。
20、入:进入殿内 。
21、徐趋:用快走的姿势 , 慢步向前走 。徐:慢慢地 。趋:小步快走 。古礼规定,臣见君一定要快步往前走,否则便是失礼 。触龙因年老病足,不能快走,又要做出“趋”的姿势,只好“徐趋” 。
22、自谢:主动请罪 。谢:道歉 。
23、病足:脚有毛病 。?。河胁? ,动词 。
24、曾:竟,副词 。
25、疾:快 。
26、不得:不能 。
27、见:指拜见太后 。
28、窃:私下,私意,表谦敬的副词 。
29、自?。涸伦约?。?。嚎硭?nbsp;, 原谅 。
30、玉体:贵体,敬词 。古人重玉,所以用玉来比喻太后的身体 。后来,玉体一词,常被用来形容美女的体态 。
31、何以:疑问代词 。以:介词 。何以:凭什么 , 介词宾语前置 。
32、自托:寄托自己 。
《触龙说赵太后》赏析《触龙说赵太后》一文开篇就描绘了一个气氛极为紧张的局面:赵君新亡,秦兵犯赵赵求齐助 , 齐要长安君作人质爱子心切的赵太后不肯让儿子去冒这个风险,严词拒绝了大臣们的强谏,并声称“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!” 。
在这样剑拔弩张的情况下,触龙的谏说显然要困难许多 。他深知要能说服赵太后 , 就必须让她明白“父母之爱子,则为之计深远”的道理 。然而,若从正面去讲道理,则将不但无济于事 , 反而会自取其辱 。因此,必须顺着太后溺爱长安君的心理因势利导,巧说妙谏 。
在争取到面见太后机会后,触龙先用缓冲法关切地询问太后的起居饮食,并絮絮叨叨地与她谈论养生之道,使本来“盛气而揖之”、戒备心极强的“太后之色少解” 。
这样 , 就从感情上消除了太后的逆反心理和敌对情绪,为进谏的成功拆除了第一道屏障 。接着 , 触龙用引诱法恳切地为自己的幼子舒棋请托,以期让太后产生共鸣,从而引出她的心事 。果然很快就勾起了太后的爱子之情 。

推荐阅读