法语和英语的区别「法语和英语的区别举例说明」( 二 )


sorti
un
stylo
de
mon
sac.
比较:J'ai
sorti
de
mon
sac
un
petit
stylo.
法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se
regarder
dans
le
mirroir,而英语就没有这种方式 。
英语和法语从语音、词汇、语法、篇章上都有许多区别,也有很多类似的地方 。
5英语和法语有啥区别?法语有小舌音,英语没有 。
法语音节强度和长度是平均分配的,英语语调有变化 。
法语语法比英语更加严谨
6法语和英语的区别?巧妙地软,法国的浪漫与华丽,英语和法语,有许多相似之处,但也有不小的区别 。
英文单词是来自法国的,有些意思基本上是一样的,但有些意思略有变化,例如,劳苦英文单词,但在法国,是在什么样的词汇是一种很常见的字,英语变得非常措辞,如果使用得当,它是优雅的,否则就太迂腐了 。又如:拜寿祝贺的意思是一样的,其实,这两个词在英语和法语,在英语拜寿很少很少用在法国祝贺 。
发音的英语单词是不喜欢法国当时的规则,例外,大量的法语单词的发音,相对来说,有一定的规则,比较容易掌握 。更加曲折英语句子的语调,节奏和更多的法语句子的语调温和 。
英语和法语的语法有许多相似之处,但也有显著差异,例如:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分文章是法国人的特点 。这一点往往难以区分时态的概念,在英语和法语的不同 。法语动词阴和阳,英语,负性变化,并产生相应的数字是法国人的英语没有一个显着特点 。英语和法语的词序是美丽的,所以,因为这句话已经被改变或改变的话,但法国人似乎更“过分”的一些 。可以用这个词在一个句子中,也可用于字,所以更和谐的秩序音韵,选择一个词,说的原因是没有 。法国在这方面的词汇似乎比英语更丰富 。法语单词顺序变成不同的单词(英语,但法语是比较明显的 。),如:J'ai
sorti联合国柱花草周一囊 。
比较:J'ai
sorti周一囊联合国叫小柱花草 。
法国自反人称代词英语不有,在这方面,法国的表达,例如:镜中的自我,我们可以说本身regarder舞蹈mirroir英语这种方式 。
英语和法语的发音,词汇,语法,许多差异一章,有很多类似的地方,而且有时不知道,有段详细说明的机会 。
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。

推荐阅读