梦游天姥吟留别翻译朗读 梦游天姥吟留别翻译( 三 )


境界越来越迷离,笔调也越来越神幻 。千岩万转,迷花倚石,天光已暝,氛围陡变 。熊咆龙吟岩泉轰响,深林颤,峰态震 。战镖性的景象,酿足了自然界风雷激变的气氛 。
然后诗人以石破天惊之笔,爆出了洞中有洞、天外有天的神异世界 。“列缺霹雳,丘态崩摧,洞天石廊,匐然中开 。”这四个短句,音繁节促,写出了惊雷闪电地裂山崩的非凡气势,烟光中现出神仙洞府,一声巨震石门敞开了 。
下面用六句铺写那“青买浩荡不见底,日月照耀金银台”的光明透激、金碧辉煌的洞天境界 。那个神仙国度里,云是衣裳风是羲马,天外真人纷纷降下 。虎弹瑟,鸾驾车,仙列密如麻 。作者在诗行里揉合了系列的神话材料,来显示理想世界的美好神妙 。
正当青莲居士兴高采烈地“挟飞仙以邀游”,神驰天国的时候,刹那间一落千丈,美梦惊醒了,回到现实世界 。“忽魂悸以魄动”至“失向来之烟霞”,热烈化成了苍凉,光明转变为暗淡 。诗写得多么悲慨呵!只剩下醒来后的身边枕席;消失了那梦境里的奇妙烟霞 。
烟霞梦查,议论风生,最终七句,因梦而悟,因悟而别,咏出了“世间行乐亦如此,古来万事东流水 。”“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的飘逸心声 。特别是决不向权责低头妥协的两句篇末宣言,做世凌俗,坚持自由信念,更加耀目的光焰,照亮了全诗的主题 。
《天姥吟》的写法相当特别,梦中幻梦,意象瑰奇,笔调变化莫测,起落无端,句式长短参差,通篇换韵频繁达十二次之多 。于往复驰骑的奔放笔势中,迭出波澜,时有惊人之句 。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家 。

推荐阅读